http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> http://www.w3.org/1999/xhtml">
Titul: My Love, My Valentine 
 Autor: Arla 
 Překladatel:  Marty 
 Žánr: romance/drama 
 Páry: Sam/Jack 
 Hodnocení:  mládež 
 Délka: středne dlouhé 
 Časová osa: nezařazeno 
 Stav: dokončeno 
 Synopse: Valentýn je jeden z nejkrásnějších svátku v roce. Když ho prožijete ve dvou, je to báječné. Jenže vždy je nějaké „ale“… 
______________________________________________________________
Bylo pondělí, 14. února,  Valentýn. Sam se vracela do SGC po volném víkendu. Vzdychla, když vystoupila do  výtahu a vyrazila k jejímu pokoji. Ačkoliv si přála aby to bylo jinak, byl  to prostě další pracovní den. Sam si přála, aby měla odvahu říct jedné  speciální osobě jak se cítí v den rezervovaný pro zamilované. Dokonce se  dostala až tak daleko, že koupila přáníčko, ale nenašla odvahu mu ho dát. Co  kdyby k ní necítil to samé?
Zatřásla hlavou,  přičemž dorazila už ke dveřím svého pokoje a otevřela je. Vešla dovnitř,  rožnula a odhodila její malý batoh na židli u dveří. Sam se otočila  k posteli a vzdychla. Ve středu postele byl obrovský, hnědý, plyšový  medvěd. Svíral červené srdíčko mezi tlapkami a za stuhou okolo krku měl  červenou růži. Usmála se a šla k posteli.
Vytáhla růži a  přičichla si k ní. U růže byla malá kartička na které stálo: „SAM,…“  Zamračila se a podívala se dokola, jestli tam není zbytek zprávy, ale nebyl.
Sam dala růži do  vody, posadila se na její noční stolek a zvedla medvěda. „A kde jsi se tu ty  vzal, méďo?“ zeptala se a dívala se při tom na chlupatou tvář s tmavě  hnědýma očima. „Takže ty jsi tvrďák, nebudeš mluvit co?“ dodala s úsměvem.
„Dobře.“ Kývla.  „takže ti dáme jméno. Jak bych ti měla říkat? Co třeba… Jack, ale je to jen  mezi námi, rozumíš.“ Dokončila a posadila ho na postel.
Po té co se  převlékla do své uniformy, vylezla z pokoje a šla do kantýny. Přišla  k pultu a pozdravila číšníka úsměvem
„Co vám můžu dnes  nabídnout, majore Carterová?“ „Jen kávu a borůvkový vdoleček.“ Opáčila
Číšník se usmál,  potom kývl a naskládal to Sam na tácek spolu s další červenou růží a  kartičkou.
„Kdo vám to dal?“  zeptala se Sam.
„Nevím. Už to tu  bylo když jsem přišel, byl u toho lístek, ať vám to dám, až přijdete na  snídani.“
„Dobře, díky.“ Řekla  Sam a šla si sednout k prázdnému stolu. Když si sednula, podívala se na  kartičku: „BUDEŠ“
Když Sam dojedla,  zamířila do laborky. Podle toho jak zatím šel den, tak ani nebyla překvapená,  že našla další růži s kartičkou: „MŮJ“. Usmála se, posbírala to co dostala  a šla na ošetřovnu za Janet.
Janet vzhlédla a  usmála se když Sam vešla na ošetřovnu.
„Ahoj, Sam.“ Řekla  Janet, potom uviděla v jejích rukou dvě růže.
„Dobře, vypadá to,  že váš Valentýn jde dobře. Od koho jsou?“
„Vůbec nevím.“  Řekla jí Sam. „Někdo je nechává po celé základně. První byla u mě  v pokoji. Další v kantýně a další v laboratoři. Kartičky nejsou  podepsaný.“
„Fajn, váš tajný  ctitel byl i tady.“ Zazubila se Janet. „Nechal to tu pro vás.“ Dodala Janet a  podala jí další růži. Kartička tentokrát říkala. „VALENTÝN?“
„Janet, vy víte,  kdo to tady nechal, že?“
„Možná, ale vážně  vám to nechci říct a prozradit tajemství.“ Odpověděla Janet.
„Janet.“
„Ne, Sam.“ Smála  se Janet. „Na tohle budete muset přijít sama.“
„Pomstím se vám za  to Janet.“ Vyhrožovala Sam rozpustile.
„Jsem si jistá, že  ano, ale pořád se vám to nechystám říct.“ Usmála se Janet.
Kdekoliv kam Sam  to ráno šla, našla červenou růži čekající jen na ni; šatna, posilovna, sprchy,  další dvě u kávovaru a když vešla do zasedačky, tak na stole kde ona většinou  seděla, byly další dvě.
  Místnost byla  prázdná a Sam se usmála, jak šla ke své židli. Zvednula první růži a přečetla  si kartičku.
  „Jak tě miluji?  Nech mě to spočítat. Miluji tě hluboce a široce a do výše kam až moje duše může  dosáhnout.“
  Mírně se usmála a  zvednula druhou růži.
  „Toto je pravé  období lásky, když věříme, že můžeme sami milovat. Nikdo před námi tak nemohl  milovat, a nikdo po nás tak nebude milovat.
  Miluji Tě moje  sladká Sam, budeš prosím moje?“
  „Správně majore,“  řekl generál Hammond, jak vešel do zasedačky a našel Sam s párem růží u  nosu. „Vypadá to, že máte tajného ctitele.“ Dodal a s úsměvem přišel ke  stolu.
  „Ano, pane.“  Opáčila a oplatila mu úsměv.
  V tu chvíli  dorazil zbytek SG-1. „Pěkné kytky, Carterová.“
  Řekl Jack O’Neill  a sednul si vedle ní. „Jsou od někoho koho znám?“ zeptal se s uličnickým  úsměvem.
  „Nevím, pane.“  Opáčila, potom se k němu otočila a její pohled potkal ten jeho.
  „Jsou?“ dodala  s rozpustilým, tázavým úsměvem.
  Daniel nemohl  zadržet hihňání při pohledu na Jackovu tvář. „Myslím, že jsem ještě nikdy  neviděl Jacka zčervenat.“ Pronesl. 
  „Ah, jdi se  vycpat, Danny.“ Odpověděl Jack rozpustile.
  „Dobře, vy  všichni.“ Řekl Hammond a zase tam zavládla atmosféra práce.
O hodinu později  už byla SG-1 v místnosti brány, připravená jít na misi. Když už skoro  odcházeli, Janet přiběhla do místnosti.
  „Nějaký problém,  doktorko?“ zeptal se znepokojeně Hammond.
  „Ne, pane. Jen,  doktor Jackson si zapomněl vzít svoje léky. Dnes ráno jsem je doplnila.“
  „Velice dobře.“  Dodal Hammond a sledoval jak si to Janet šinula k Dannymu.
  „Tady máte.“ Řekla  a podala mu malý balíček.
  „Jsou to ty CD?“  zeptal se jí potichu.
  „Ano. Máte  přehrávač?“
  „Jo, mám ho  v batohu.“
  „Dobře, potom  hodně štěstí.“ Pronesla Janet a dívala se jak tým zmizel v červí díře.
Byl to namáhavý  den a když už to začínalo být zbytečné, tak Jack rozkázal skončit a připravit  tábor. Všichni už seděli okolo ohně, akorát dojídali a Daniel řekl. „Hej, právě  jsem si vzpomněl, že dnes je Valentýn.“
  „Kolik z něj  ještě zbývá?“ zavtipkoval Jack a podíval se na hodinky.
  „Danieli Jacksone,  co je to Valentýn?“ zeptal se Teal’c svého přítele.
  „Dobře,  Teal’cu.“ Pomyslel si  Daniel a poslal mu jeho spiklenecký úsměv. „Dobře.“ Začal vysvětlovat. „Je to  na Zemi svátek, který je určen pro zamilované. Je to den, kdy říkáš osobě  kterou miluješ, že ji miluješ.“
  „Jak se to dělá?“
  „Většinou té osobě  dáš dárek jako květiny nebo cukroví, nebo sexy prádélko.“ Dokončil Daniel a  zamrkal na Sam, která protočila panenkama v žertovném výrazu.
  Teal’c kývl a  řekl. „Myslím, že bychom měli něco udělat, abychom ten den oslavili.“
  „A co by jsi TADY  doporučoval?“ zeptal se Jack.
  „Dobře, já myslím,  že vám na to můžu odpovědět.“ Usmál se Daniel a přesunul se ke svému batohu.
  Chvíli v něm  něco hledal, potom z něj vytáhl tři čokoládová srdíčka, která rozložil  dokola. Potom vytáhl CD přehrávač a CD.
  „Co kdybychom si  zatancovali?“ zazubil se a přesunul se k Sam, přičemž začala písnička.
  „Pojďte Sam.“  Usmál se a ona mu vyhověla.
  Smích a hudba  naplnili noc, jak Danny a Sam tancovali okolo ohně, než je Teal’c přerušil  uprostřed písně. Jack si nemohl pomoct a smál se při zábavném pohledu na  Teal’ca, který se snažil tančit. Když píseň skončila, Sam zůstala stát  v záři ohně, bez sebe radostí, její smích naplňoval noc. Jack ji sledoval,  uchvácený pohledem, který se mu naskýtal.
  „Jsi na řadě,  Jacku.“ Poznamenal Danny.
  Jakmile začala  hrát další píseň, Jack se zvednul z jeho sedu a přiblížil se k Sam.  Natáhl k ní ruku. 
  „Prokážete mi tu  čest a zatančíte si se mnou?“ Zeptal se jí tiše, kývla a vsunula ruku do té  jeho.
  Přitáhl si ji  k sobě a začali tancovat.
  „If there were no  words No way to speak I would still hear you. If there were no tears No way to  feel inside I'd still feel for you And even if the sun refused to shine Even if  romance ran out of rhyme You would still have my heart until the end of time  You're all I need, my love, my Valentine.“
  Sam zvedla hlavu  z Jackova ramena a jejich pohledy se střetly. Jejich oči na sobě  setrvávaly a komunikovaly, jak byly polapeny v kouzlu okamžiku.
  „All of my life I  have been waiting for All you give to me You've opened my eyes And shown me how  to love unselfishly I've dreamed of this a thousand times before In my dreams I  couldn't love you more I will give you my heart Until the end of time You're  all I need, my love, my Valentine And even if the sun refused to shine Even if  romance ran out of rhyme You would still have my heart until the end of time  'Cause all I need is you, my Valentine You're all I need, my love, my  Valentine.“ 
  Daniel a Teal’c se  podělili o tajný úsměv, jak se jejich přátelé brzy přestali starat o cokoliv  jiného než o toho druhého. Když první píseň skončila a další začala, pomalu  začali vybalovat jejich spacáky, a odlezli do noci, dost daleko na to, aby  jejich přátelé měli soukromí, ale pořád blízko, aby byli v bezpečí.
  „There's  a calm surrender To the rush of day When the heat of the rolling world Can be  turned away An enchanted moment And it sees me through It's enough for this  restless warrior Just to be with you And can you feel the love tonight? 
  It is  where we are It's enough for this wide-eyed wanderer That we got this far And  can you feel the love tonight How it's laid to rest? 
  It's  enough to make kings and vagabonds Believe the very best 
  There's  a time for everyone If they only learn That the twisting kaleidoscope Moves us  all in turn There's a rhyme and reason To the wild outdoors When the heart of  this star-crossed voyager Beats in time with yours And can you feel the love  tonight? 
  It is  where we are It's enough for this wide-eyed wanderer That we got this far And  can you feel the love tonight How it's laid to rest? 
  It's enough to make  kings and vagabonds Believe the very best It's enough to make kings and  vagabonds Believe the very best.“
  Když  píseň skončila, Jack jí láskyplně položil ruku na tvář.
  „Miluju  Tě, moje sladká Sam. Budeš prosím moje?“ Zašeptal a Sam se usmála.
  „To  jsi byl ty?“ řekla tiše a on kývl.
  „Ano.“  Řekla mu. „Ano, budu tvoje, taky Tě miluju.“ Dokončila v tichém šepotu.  Mohla vidět úsměv v jeho tmavých očích, jak přiblížil jeho rty  k jejím.
  Jeho  rty potkaly ty její a jeho polibek byl dlouhý a zkoumavý, plný touhy, která  byla zavřená tak dlouho. Když se jeho jazyk otřel o její rty, prosící o vstup,  Sam mu vyhověla, oddělujíc její rty k přivítání invaze jeho jazyku.
  Oddělili  se lapajíc po dechu a Jack otřel rty o její čelo, potom se odtáhl aby se na ni  podíval a usmál se. „Přeju ti šťastného Valentýna, Sam“
  „Přeju  ti šťastného Valentýna, Jacku.“ Opáčila a oplatila mu jeho úsměv, potom se od  něj odtrhla pohledem a podívala se dokola. „Kde je Danny a Teal’c?“
  „Odešli  před desíti minutami.“ Usmál se Jack. „Myslím, že jim došlo, že budeme chtít  být sami.“
  Sam  se usmála a odstoupila od něj, šla tam, kde byl její batoh opřený o strom.  Obešla oheň a zastavila se.
  „Ah,  Jacku.“ Zavolala a on byl vedle ní o sekundu později. „Myslíš, že se nám  pokoušejí dát nápovědu?“ zeptala se a poslala mu úsměv.
  Jack  se zasmál, když uviděl jejich spacáky zapnuté dohromady a umístěné blízko u  ohně.
  „Myslím,  že to na nás nachystali.“ Řekla Sam s úsměvem a otočila se aby se na něj  podívala.
  „Lituješ?“  Zeptal se jí tiše.
  „Nikdy.“  Opáčila a rychle ho políbila na rty.
  „Takže,  uhm, vyzkoušíme to? Chci říct, nechceme přece, aby to dělali zbytečně, že ne?“
  Sam  se zazubila a otočila se k němu. „Je to nabídka, plukovníku?“ zavrněla  svůdně.
  Jack  se zazubil a obtočil jí ruce okolo pasu. „Může být.“
  Sam  se usmála, potom sjela prstem po jeho nose. Ustoupila a sednula si na zem na  konec jejich spacáků. Nepodívala se na Jacka než si zula boty a začala si  rozepínat košili. Poslala mu svůdný úsměv.
  „Budete  tam stát celou noc, O’Neille, nebo se ke mně přidáte? Slibuji, že vám za chvíli  dokážu, že to stálo za to.“
  Jack  se zazubil a sedl si na spacák.
  Boty  měl sundané v rekordním čase a natáhl se k ní, že si ji na sebe  přitáhne. Ten pokus ale způsobil, že ztratil rovnováhu a oba spadli na spacáky,  Samino hihňání se rozléhalo nocí.
  „Hej,  žádné hihňání.“ Vyhrožoval Jack rozpustile a nahnul se přes ni.
  Sam  se usmála do Jackových tmavých očí a prsty projela přes jeho vlasy. Soustředěně  ho studovala, její oči cestovaly přes každou křivku jeho obličeje, jako by si  ho chtěla uvěznit do paměti.
  „Děláme  dobrou věc, Jacku?“ zeptala se tiše, její oči byly vážné.
  Jack  se sklonil a políbil ji na špičku nosu. „Nevím, jen vím, že se cítím moc  dobře.“ Odpověděl tiše.
  Sam  se usmála a s něžným škubnutím, přitáhla jeho rty k něm jejím.
  Slabý  svit měsíce a teplo ohně je zaplavili do mírné záře, přičemž se jejich těla  spojila a stala se jedním. Tiché vzdechy a steny rozkoše byly unášeny větrem a  smíchaly se s hudbou noci, přičemž se milovali dlouho do noci než je  vyčerpání přemohlo a oni usnuli v teplém objetí toho druhého.
„Vítejte  zpět SG-1.“ Řekl generál Hammond, jak sledoval tým, který pomalu scházel po  rampě. „Hlášení mi podáte hned jak se vrátíte z ošetřovny.“
  „Ano,  pane.“ Pronesl Jack, s kývnutím. Daniel se odtrhl od skupinky a vyrazil ke  dveřím, kde ho generál zastavil. „Dobře, jak to šlo?“ zeptal se ho šeptem.
  „Jak  to šlo?“
  „Jako  pohádka, pane.“ Zazubil se Daniel.
  „Výborně.“  Usmál se Hammond. „Pokračujte, doktore Jacksone.“
  „Ano,  pane.“ Dokončil Daniel a nemohl si pomoct a usmál se, jak si generál vykračoval  z místnosti a pískal si.
  Jack  a Sam šli hned za Danielem ke dveřím, přičemž Jack řekl. „Počkej na příští  rok.“
  „Co  to má znamenat?“ Zeptal se Danny se zmateným zamračením.
  „Obrat  bude férový, Danny. Boj se, moc se boj.“ Vtipkoval Jack a poslal svému příteli  úsměv. Samin smích naplnil místnost, přičemž Jack položil ruku okolo jejího  pasu a vyšli z místnosti.
Dny  a noci se protáhly do jedné než už nevěděla jak dlouho je v té bohem  zapomenuté díře. Dny, týdny, možná dokonce roky, prostě to nevěděla. Taky už  nevěděla, jestli je někdo, kdo truchlil nad její ztrátou. Myslela si, že někdo  ano, ať se snažila jak chtěla, tak si vybavila jen obrázek tváře. Tmavé oči a  hlas, který ji vždy uklidňoval a naplňoval ji pocitem bezpečí.
  Cítila  se s ním bezpečně a mohla si dokonce i pamatovat pocit jeho rukou, držíce  ji blízko a udržujíce ji v bezpečí. V bezpečí před nočními můrami,  v bezpečí před démony, v bezpečí daleko od chladu a hladu. Teď to  bezpečí potřebovala mnohem víc než potřebovala vzduch. Bože na nebi, proč si  nepamatovala kdo to byl, kdo byla ona, a proč tam byla?
  Sotva  se na ni někdo přišel podívat. Jídlo jí dávali jednou denně, teda pokud se tomu  dalo říkat jídlo; malý bochník chleba, bez chuti a trocha vody. Mohla slyšet  lidi, jak se pohybují venku před celou a byla tam jedna dívka, která se jí  nebála. Příležitostně prostrčila hlavu mřížemi a podívala se na ni. Moc nerozuměla  tomu, co jí děvče říkalo, naučila se jen pár slov. Jen věděla, že se jí ostatní  báli. Proč? Nevěděla.
  Natáhla  se na slaměnou postel. Když si strčila ruku pod hlavu, její ruka se otřela o  řetízek, který měla kolem krku. Chytila konec a podívala se dolů na divný  symbol a klenot uprostřed. Byl důležitý, to věděla, ale nevěděla jak nebo proč  to tak bylo. Mělo to nějako souvislost s mužem z jejích snů. Dal jí  to a bylo to speciální. Věděla, že pokud to dá někomu, kdo mu to může dát, tak  že on pro ni přijde a zachrání ji. Držela to pevně v ruce, zavřela oči a  snažila se si vzpomenout na jeho tvář. Horké slzy jí tekly po tváři,  zanechávajíce stopy na jejích špinavých tvářích.
  Byla  unavená, tak moc unavená, a nemocná a ledová a hladová. Myslela si, že už to  moc dlouho nevydrží. Pokud on nepřijde.
  Musí  přijít. Řekla si pro sebe. „Prosím.“ zašeptala, přes popraskané krvácející rty.  „Prosím, musíš mě najít. Musíš mě zachránit.“
  Zmatek  zvenčí mříží ji probudil o něco později a ona se donutila posadit. Její síla už  skoro vzala za své a sebralo to všechny její zbytky když vstala a šla  k mřížím. Ten pohyb byl následován ostrou bolestí v kotnících, kam ji  žalářník vždycky zasáhl. Zakřičela bolestí a spadla zpět, přičemž se žalářník  zasmál a odešel.
  Čekala  dokud nebyl dost daleko a zvedla se znovu. Zírala přes mříže do vesnice a její  mysl se naplnila nadějí, když uviděla skupinku cizinců. V divným oblečení,  které jí bylo dost dobře známé a tahalo za něco hluboko v její mysli.  Znali ho a mohli mu donést ten symbol. Konečně pro ni přijde. Uviděla nablízku  svoji malou přítelkyni a naznačila jí, ať přijde k ní. Dítě rychle přišlo  a kleklo si k mřížím, rychle mluvila.
  Vzala  si od ní řetízek a řekla jí pár vět, řekla dívce, ať to odnese cizincům. Dívka  kývla a vyhověla jí, rychle se rozběhla k cizincům.
  Nejvyšší  cizinec se usmál a vzal si dívčin dárek. Sledovala je s nadějí, jak  odešli. Když zmizeli z obzoru, zkroutila se zpět na její postel, pevně se  objímajíc. Představovala si okolo ní jeho ruce, pevně ji svírající, říkajíc jí,  že všechno bude v pořádku a usmála se. Všechno bude v pořádku, on pro  ni přijde a vezme ji domů.
Daniel  stál s tím co zbylo z jeho týmu a čekal na jiný SG tým než projdou  bránou. Jak čekal, tak se podíval na Teal’ca vedle něj a potom pohledem  spočinul na Jackovi, stojícím na konci. Škubnul sebou, Bože, vypadal příšerně.  Byly to už tři měsíce od té doby co Sam zmizela bez jakékoliv stopy a Jack  z toho málem zešílel. Kdyby Danny nevěděl, že se spolu ti dva zapletli než  zmizela, tak by to určitě věděl teď. Jack se nikdy neusmál nebo nezasmál a  těžko s někým mluvil. A když už mluvil, vždy příkře a z povinnosti.  Jack trávil svůj volný čas sám, navzdory jeho a Teal’covým prosbám a oba  věděli, že začal pít víc, než by měl. Už nebyl ten muž kterým byl a bylo to  proto, že ztratil štěstí. Prostě jen existoval a jediná věc která ho držela  pohromadě, jediná věc která ho přiměla jít do práce, byla naděje, že najde Sam.
  Daniel  se otočil a podíval se na posledního muže, velitele SG týmu, který scházel po  rampě. Generál na ně čekal, jako to vždy dělal. Velitel s ním chvíli  mluvil a potom velitel kývl a něco vytáhl.
  Daniel  se otočil zpět k Jackovi, když uvolnil zvuk způli vzdech a způli zoufalý  výkřik. „Bože!“ zavolal a běžel přes místnost. Uchopil pěst velitele a vytrhl  mu z ruky věc, kterou ukazoval Hammondovi. „Kde jsi to vzal?!“ skoro  ječel.
  „Řekni  mi kde jsi to našel!!!“ znovu řekl. Jeho oči byli plné emocí a druhý muž moc  nechápal a podíval se zpět na náhrdelník. Byl to symbol z brány, který  patřil Zemi a uvnitř něj byl malý zelený kámen.
  „O’Neille,  zklidněte se.“
  „Nezklidním  se dokud mi neřeknete kde jste to vzal!“ řekl důrazně.
  „Plukovníku  O’Neille.“ Vyštěkl Hammond. „Co se děje?“
  Jack  se zhluboka nadechl. „Tenhle náhrdelník, pane. Je Samin.“ Pronesl, nejistý  jestli použil její křestní.
  „Jste  si jistý?“ zeptal se Hammond.
  „Ano.  Dal jsem jí ho. Drží to kámen z P3X cosi. Není to jedno? Je to její!“
  „Kapitáne?“  zeptal se Hammond druhého muže.
  „Ano,  pane. Dostal jsem to na planetě, na které jsme byli. Akorát jsme odcházeli, přiběhla  ke mně holka a dala mi to. Myslel jsem, že to byl dárek.“
  „Nebyl  to dárek. Bylo to Sa… Majora Carterové. Zkoušela poslat zprávu, říct nám, kde  je.“ Řekl Jack a otočil se na Hammonda. 
  „Dovolíte  mi nebo mi zamítnete jít pro majora Carterovou, pane?“
  „Dobře,  plukovníku, vemte kapitána a jeho tým sebou.“
  „Ano,  pane.“ Kývl Jack. „Pojďme.“ Zavolal na ostatní a oni se shromáždili a všichni  vylezli na rampu, když se brána začala otáčet.
  Jack  nervózně přešlapoval, když čekali než se zadá adresa a pokoušel se myslet na  něco jiného, aby zklidnil jeho bušící srdce. 
  „Co  když…“ běhalo Jackovi  v mozku. „Co když tam není, Bože promiň, co když je mrtvá?“ Poslední myšlenku rychle zapudil, nemyslel si, že by mu to pomohlo. „Bude  v pořádku.“ Řekl si pevně rozhodnutý.
  „Dobře,  výletníci, jdeme.“ Zavolal a ukázal všem aby ho následovali, přičemž vběhl do  červí díry.
Když  už byli všichni na druhé straně červí díry, Jack se otočil k Lancemu.  „Kudy?“
  „Vesnice  je míli rovnou za nosem.“
  Jack  kývl a rozešel se, věděl, že ho ostatní budou následovat.
  O  pár minut později vstoupili do vesnice. Pár vesničanů se k nim přiblížilo,  gestikulovali a pořád něco kecali.
  „Danieli?“  Zavolal Jack a čekal než se Danny prodere do popředí skupinky.
  „Je  to moc starý dialekt.“ Zamumlal. „Takže si nejsem naprosto jistý, ale myslím,  že chtějí vědět, proč jsme se vrátili.“ Začal Daniel a podíval se na Jacka.  „Bojí se nás.“
  „Proč?“zeptal  se Jack zvědavě a poslouchal jak se Danny ptá vesničanů.
  „Jediná  odpověď kterou jsem dostal, je že jim to řekl jejich Bůh a jeho pomocník. Byli  varováni před lidmi kteří projdou bránou.“
  „Zeptej  se jich na Sam.“  Řekl Jack skoro  prudce. Danny kývl a otočil se zpět.
  Jeho  odpověď byla tichá a vypadali, že je vyděsila. Danny se zeptal znovu a znovu  obdržel zase jen ticho, tentokrát se Jack podíval na jednoho vesničana a  pohledem sjel k budově vedle které stáli.
  „Tam.“  Jack ukázal. Odtrhnul se od skupinky a rozešel se přes tábor. Zbytek ho  následoval, stejně jako vesničané, pořád mluvili a pokusili se je zastavit.
  Jack  dorazil k budově a až k dveřím. Postavil se vedle statného vesničana,  který se mu postavil do cesty. 
  „Řekni  mu, ať mi uhne, Danieli.“ Řekl Jack tvrdě.
  Danny  mu vyhověl, ale muž jen zakroutil hlavou.
  „Uhni,  HNED!“ Zařval Jack a když se muž pořád nepohnul, Jack zanadával a vytáhl na něj  zbraň. Odjistil ji a namířil mu jí na čelo.
  I  když věděl, že mu muž nerozumí, tak Jack pomalu, výhružně zavrčel. „Uhni, jinak  ti vystřelím mozek z hlavy!“
  „Proboha  Jacku, zbláznil ses?“ Zařval Danny a chytil Jackovi ruku, ale Jack jen kývl.
  „To  je v pořádku Danieli.“ Řekl mladému archeologovi. „Myslím, že si rozumíme,  že?“ Dokončil Jack a pořád nespouštěl oči z žalářníka.
  O  pár vteřin později, uhnul. „Nejchytřejší pohyb který si kdy udělal.“ Zamumlal  Jack a znovu zasunul zbraň. „Kryjte mě.“ pronesl a otevřel dveře, aby se  podíval dovnitř. Prostor uvnitř byl tmavý a jediné světlo, které tam pronikalo  bylo ze stěny naproti, kde bylo malé okno. Jack zvednul velkou závoru, která  držela dveře a otevřel je úplně. Vešel do špinavé cely, jeho oči chvilku lítali  po místnosti, než si zvykly na přítmí. Když se podíval dokola a nikoho  neuviděl, tak se chtěl otočit, že odejde, ale uviděl skrčenou postavu  v rohu za dveřmi.
  „Sam?“  zavolal zneklidněně a přesunul se k té postavě. Klekl si vedle svázané  otepi na které ležela. Natáhl nejistě ruku, a odtáhl něco, co asi měla být  přikrývka.
  „Ne  prosím, jděte pryč, už ne.“ Zašeptala postava slabě, nevlídným hlasem,  ochraptěným nepoužíváním. Ale Jack ten hlas znal, poznal by ho kdekoliv,  v jakékoliv formě.
  „Sam?“  zeptal se Jack tiše a položil jí ruku na zraněnou a špinavou tvář, něžně její  tvář otočil k té jeho a ona se na něj podívala. 
  „Sam,  kotě, to jsem já, Jack.“ Zašeptal, hlasem zahaleným do emocí.
  „Jacku?“  Zamumlala. „Ne.“ Zakroutila hlavou a po tváři se jí začaly řinout slzy. „To  není pravda, jen další sen.“ Zatřásla se a snažila se otočit tvář jinam, ale  Jack to nedovolil.
  „Nejsem  sen Sammie.“ Zašeptal, neschopný zastavit svoje vlastní slzy. „Opravdu jsem to  já. Přišel jsem tě odvést domů.“
  „Domů?“  zašeptala. „Chci jít domů.“
  „Ano,  já vím.“ Opáčil Jack tiše, potom se podíval přes rameno a našel znepokojeného  Daniela stát ve dveřích. „Podej mi deku.“ Řekl mu Jack a potom se otočil zpět  k Sam. Sundal z ní tu její *deku* a jeho slzy začaly téct pořádně.  Nebyla oblečená v ničem jiném, než ve velkých šatech, roztrhaných a  špinavých, které byly o moc čísel větší než jaké by měla mít. I přes špínu,  mohl Jack vidět, podlitinami posetou kůži na jejích nohou a nechtěl vědět,  kolik se jich ještě skrývalo pod těmi šaty.
  „Bože,  co ti to udělali?“  Řekl přidušeně,  potom si utřel slzy a naklonil se přes ni. Položil jí ruku na tvář a znovu se  jí něžně podíval do očí. „Sammie.“ Řekl tiše. „Kotě, podívej se na mě. Řekni mi  kdo ti to udělal.“
  Sam  zamrkala a chvíli na něj zírala a její ústa se pokoušela říct dvě jména. „ …  bourne… touf.“ Bylo všechno co Jack slyšel, ale to stačilo.
  „Zabiju  je.“  Pronesl, s hlasem plným  nenávisti. 
  „Jacku?“  Zavolal Daniel, když se Jack otočil, uviděl jeho přítele stát za ním  s dekou v ruce. Jack si ji beze slova vzal a přetáhl ji pře Sam.  Zakřičela bolestí, když ji vzal do náručí a Jackova tvář se naplnila nenávistí  pro ty co jí to udělali. Pevně ji přitáhl ke svému tělu, a potlačil šok, když  zjistil, že skoro nic neváží. Její štíhlá a atletická postava teď byla už jen  kost a kůže. „Jsi v pořádku, Sammie?“ zamumlal tiše. „Teď už jsi u mě a  oni už ti nikdy neublíží. To ti slibuju.“ Dokončil a otočil se  k Danielovi.
  „Jak  je jí?“ zeptal se, a jeho hlas byl naplněný znepokojením.
  „Ne  dobře.“ Řekl Jack tiše, a tvář měl zkřivenou obavami. „Měli bychom ji rychle  donést k Janet.“ Poznamenal a přitáhl si ji k sobě ještě blíž, potom  se začal přesunovat ke dveřím. Vynesl Sam ven na sluneční světlo a když  vesničané uviděli, co dělá, začali mumlat něco o nespokojenosti a nelibosti.  Pár se jich přiblížilo, pokoušejíce se je zastavit. Danny rychle zasáhnul  konverzací s velitelem.
  „Říkají,  že si ji nemůžeme vzít. Že jejich Bůh bude naštvaný a že je potrestá.“
  „Řekni  jim,“ oznámil Jack a musel se kousat do rtu a by na ně nezačal ječet. „Že je mi  u prdele, jestli bude nějakej had *naštvanej!* A propo, že si to s ním  vyřídím osobně a on bude ten co bude litovat.“ Dokončil Jack a protlačil se  davem.
  „Dávejte  pozor, aby nás nezastavili.“ Řekl Jack Lancemu a šel pryč z vesnice.
  „Jistě.“  Lance opáčil a jeho tým hlídal každého, kdo by se pokusil nějak ohrozit jejich  návrat k bráně.
Jack  přešlapoval před ošetřovnou a čekal na nějaké zprávy o Sam. Janet ho zevnitř  vyhodila, odmítla, aby tam zůstal, jediné co teď mohl dělat, bylo chodit a bát  se.
  Za  pár minut se dveře na ošetřovnu otevřely a Janet vylezla ven.
  „Doktorko?“  Zeptal se ji Jack zneklidněle.
  „Drží  se.“ Řekla mu Janet tiše.
  „Co  to kruci znamená?“
  „To  znamená.“ Janet se na chvíli přerušila. „To znamená, že to pro ni mohlo být  horší než peklo. Ať už to byl kdokoliv, tak se na ní vyřádil.“
  „Co  jí udělali?“ zeptal se Jack, jeho hlas byl naplněný starostí a vztekem na ty,  kdo jí ublížili.
  „Lepší  otázka by byla co s ní neudělali.“ Vzdychla těžce Janet. „Je podvyživená,  skoro až k vyhladovění. Byla mockrát zmlácena, nemůžu říct, které rány  jsou nové a které staré. Její levá čelist je zlomená, má zranění na zápěstích a  kotnících od okovů, které byli ošklivě infikovány, stejně jako rány od biče na  jejích zádech, ty jsou také infikovány. Má zápal plic, z donucení spát  v zimě, na vlhké zemi… a seznam ještě pokračuje.“ Dokončila Janet. Jack  těžce polykal a zeptal se na otázku, která mu ležela na srdci už od té doby, co  jí našel. „Byla znásilněna?“
  „Ne,  Děkuji Bohu, takhle ji neponížili.“ Řekla Janet a dívala se mu do očí. „Byl by  v tom pro vás nějaký rozdíl, kdyby byla?“
  „Jistě,  že ne!“ Máchal kolem sebe rukama Jack, jako kdyby se spálil. „Nic nemůže změnit  to co k ní cítím.“ Přiznal se tiše.
  „Promiňte,  že jsem se zeptala.“ Opáčila Janet tiše a potom pokračovala. „Dávám jí tuny  antibiotik, stejně jako přídavnou výživu, aby znovu přibrala. Fyzicky bude  v pořádku po nějakých týdnech. Emocionálně, dobře, nemusím vám  vysvětlovat, čím prošla a jaké to bude mít následky.“ Poznamenala Janet tiše,  odkazujíce na dobu, kdy byl v Íráckém vězení.
  „Ne,  to nemusíte. Všichni tady víme, čím prošla a co máme očekávat. Můžu jí vidět?“
  „Jistě,  pojďte za mnou.“ Řekla Janet a vedla ho na ošetřovnu. Jack se zastavil na konci  postele a jeho srdce málem přestalo bít, když uviděl Sam. Byla stočená na boku,  tváří od něj a vypadala tak zranitelná na tom malém nemocničním lůžku. Janet ji  obešla a položila jí ruku na rameno.
  „Sam.“  Zavolala tiše a druhá žena se na ni podívala. „Jack vás chce vidět.“ Řekla tiše.
  „Ne,  nechci aby mě viděl, ne takhle.“ Zamumlala tiše.
  Janet  se podívala na Jacka a jejich pohledy se střetly. Kývl na ni a udělal gesto,  které říkalo “nech mě to vyřešit“. Janet kývla a ustoupila. Zastavila se u  dveří a tiše je sledovala. 
  Jack  si sedl na postel k Sam. Rychle si sundal boty, potom vstal a nechal je u  opěradla Saminy postele.
  Zvedl  přikrývku a lehl si vedle ní, dával si pozor, aby ji nezranil a obtočil jí ruku  kolem pasu, čímž si ji k sobě přitáhl.
  „Sammie.“  Zašeptal jemně a přitiskl jí rty k uchu.
  „Všechno  už je teď v pořádku. Jsi v bezpečí, jsem tady. Nikdo už Tě znovu  nezraní.“ Řekl a láskyplně jí prohrábl vlasy. „Miluju Tě i kdyby nevím co.“  Dodal a políbil ji na spánek.
  Uslyšel  jak tiše zavzlykala jeho jméno a otočila se k němu, tisknouce hlavu  k materiálu jeho košile. Vzlykání narůstalo na síle, její tělo se třáslo  uvolněním pláče, který tak dlouho zadržovala.
  Jack  ji pevně objal a nechal svoji tvář na vrchu její hlavy.
  „To  je ono kotě.“ Uklidňoval ji tiše. „Jen se vybreč. Nech to všechno vyjít ven.“
  „Drž  mě pevněji, Jacku.“ Brečela, hlasem zabaleným do jeho košile.
  „Neodcházej“
  „Nikdy.“  Slíbil tiše a přitáhl si ji k sobě blíž.
Jack  ji objímal, šeptal jí sladká utišující slova a ona usnula.
  O  pár minut později ucítil něčí přítomnost. Podíval se nahoru a uviděl sestřičku  stát vedle postele.
  „Promiňte,  že ruším, plukovníku, ale Generál vás chce u sebe.“
  „V  pořádku. Děkuju, poručíku.“ Řekl jí a ona kývla, než odešla.
  Jack  se něžně vyprostil ze Samina objetí a vstal z postele. Znovu okolo ní  natáhl přikrývku a políbil ji na čelo. „Sladké sny, Sammie.“ Zamumlal, než si  nasadil boty a odešel.
„Chtěl  jste mě vidět, pane?“ Zeptal se Jack když vešel do zasedačky.
  „Ano,  plukovníku, posaďte se.“ Pronesl a ukázal na židli. Když se Jack posadil, pokračoval.  „Mám doktorčino hlášení o majorově stavu.“ Začal a díval se na otevřenou složku  na stole. „To, co bych chtěl vědět je, jestli vám řekla něco o tom kdo jí to  udělal nebo proč se dostala na to příšerné místo?“
  „Řekla  mi kdo je za to zodpovědný.“ Začal Jack, pokoušejíce nevybouchnout vztekem.  „Když jsem se jí zeptal, řekla, že to byl Maybourne a ten zatracený Tok’ra  Martouf (a sakra to je kompromitující :o)).“ Dokončil a vyprskal ty jména jako  by to byla nečistá věc. „A to jak se tam dostala? To nevím.“
  „Myslím,  že na to můžu odpovědět já.“ Silný hlas donutil Hammonda i Jacka vzhlédnout ke  dveřím. Vysoký, černovlasý muž v uniformě a plukovnickýma výložkama  vstoupil do místnosti a přiblížil se ke stolu.
  „Plukovník  James Talbot.“ Pronesl a zasalutoval Hammondovi, Hammond mu to vrátil.
  „Plukovníku?“  Řekl Hammond a když se Talbot posadil vedle Jacka dodal.
  „Můžete  nám poskytnout odpovědi které hledáme?“
  „Většinu  z nich ano. To co se vám teď chystám říct je přísně tajné a ví to jen pár  lidí a já jsem byl vybrán, abych vás do toho zasvětil. Už nějakou dobu jsme  podezřívali člena SGC, že hraje na obě strany a taky, že u Tok’rů je špeh.  Prvně jsme nevěděli kdo, každý z SGC byl pod přísným dohledem pár měsíců.  Když se naši podezřelí zmenšili jen na pár lidí, tak jsme potřebovali někoho,  kdo by z něj dostal pravdu. Potřebovali jsme někoho v pozici, kde se  stýká i s Tok’ry i s podezřelým.“
  „Major  Carterová.“ Poznamenal Hammond tiše.
  „Ano.  S jejím místem v SGC a s blízkostí s Tok’ry, byla perfektní  adept, abychom získali to, co potřebujeme. Byla pro nás na tajné misi, když  zmizela.“
  „Nikdy  mi o tom nic neřekla.“ Zamumlal Jack.
  „Protože  dostala rozkaz, aby to nikomu neřekla. Zvláště vám ne, plukovníku O’Neille.“
  „Proč  mi to nemohla říct? Já jsem myslel…“ opáčil Jack, cítíc se raněný, ale potom se  zastavil, když si uvědomil, že by prozradil něco co by neměl.
  „O’Neille,  můžete oklamávat vaše kolegy tady, ale my jsme sledovali každého z SGC  několik měsíců, takže my víme o vaší pokračující aférce s majorem  Carterovou. Ale otevřeně se o to nezajímáme a ani prezident ne. Tak dlouho jak  SG-1 pracuje, nevidíme jediný důvod vás rozdělit.“ Talbot skončil.
  Hammond  si odkašlal a podíval se na Jacka. Jack mu poslal rozpačitý úsměv a pokrčil  rameny.
  „O  tom si promluvíme později, plukovníku O’Neille.“ Pronesl Hammond. „Ano, pane.“
  „Prosím  pokračujte, Talbote.“
  „V  den kdy major zmizela, kontaktovala nás a řekla, že má důkazy o plk.  Maybournovi. Nikdy už ale nepřijela na schůzku.“
  „A  vy jste ji tam nechali, unesenou v smrdící cele celé tři měsíce!“ Jack  vyštěkl.
  „Nevěděli  jsme kde ji drží nebo jestli je vůbec naživu!“ opáčil Talbot. „Vše co jsme  mohli udělat, bylo čekat než udělají pohyb nebo že se ona vrátí. Což udělala.“
  „Štěstí  pro vás.“ Zamumlal Jack.
  Hammond  ignoroval Jackovu poslední poznámku a zeptal se. „Co se bude dít teď?“
  „Chci  mluvit s majorem Carterovou. Když mi dá informace, které potřebujeme,  Maybourne bude zatčen za vlastizradu.“
  Když  už se Jack chystal k protestu, Hammond se na něj naštvaně podíval a Jack  zavřel ústa.
  Najednou  se rozezněl alarm po celé základně. „Neohlášený příchozí.“
  Hammond  a Jack se okamžitě zvedli a šli do řídící místnosti, Talbot je následoval.
  „Je  to SG tým?“ Zeptal se Hammond poručíka u pc.
  „Ne,  pane. Je to signál Tok’rů.“
  Otevřete  Iris.“ Rozkázal Hammond.
  Jacob  Carter vystoupil z červí díry a na chvíli se zastavil než sešel dolů  z rampy, pozdravit své přátele.
  „Ahoj  Georgi.“ Řekl Jacob a potřásli si rukama. „Pokud tomu dobře rozumím, tak moje  dcera se našla?“
  „Ano,  už je na ošetřovně, děkujte plukovníku O’Neillovi.“ Pronesl Hammond a podíval  se na svého důstojníka.
  Jacob  udělal krok od Hammonda k Jackovi a chytil jeho ruku.
  „Nemůžu  ti dost poděkovat za to, že jsi ji přinesl zpět.“
  „Nemusíte  mi děkovat, pane.“ Opáčil Jack tiše.
  Jacob  nadzvedl obočí a Jackově hlase něco cítil. Možná byla to, co Selmak naznačovala  pravda. Možná jsou Jackovi city pro Sam hlubší než jen blízké přátelství.
  „Udělal  by jste pro ni cokoliv.“ Pronesl Jacob tiše.
  „Zemřel  bych pro ni.“ Jack řekl a téměř šeptal. Jacob se usmál a položil Jackovi ruku  na rameno. „Miluješ ji?“ zeptal se potichu.
  „Víc  než svůj život.“
  „Říkala  jsem ti to.“ Škodolibě se  radovala Selmak. „Možná bys mě v takových věcech měl příště  poslouchat.“ 
  „Dobře,  Jacku.“ Začal Jacob „Myslím, že bych svoji malou dceru neviděl s nikým  raději.“ Dokončil s úsměvem.
  „Děkuju,  pane.“
  „Jacku,  zapomeň na armádu, proč mi nezačneš říkat táto?“
  „Jak  je Samantě?“
  Jack  ztuhnul když uslyšel ten hlas a podíval se přes Jacobovo rameno a uviděl  Martoufa. Obešel si Jacoba a při pohledu na Martoufa jeho vztek rostl.
  „Proč  ty zrádce? Ne dobře, bastarde jeden hadovskej!!“ Zavrčel Jack a byl na druhém  muži než kdokoliv stačil zareagovat.
  „Plukovníku  O’Neille!!!“ Vyštěkl Hammond po té, kdy z Martoufa dva vojáci sundali Jacka.
  „Co  to má znamenat?!“ Dožadovala se Selmak. „Proč jste zaútočil na Martoufa?“
  Jack  se sebe setřásl vojáky a otočil se k Jacobovi. „Protože ti bastardi kteří  hrajou na dvě strany jsou odpovědní za to, co se stalo Sam. Tady je váš špion.“  Dokončil Jack a ukázal na Martoufa.
  Jacob  se zamračil a otočil se na svého společníka. „Je to pravda? Opravdu jsi  způsobil její zranění?“ Zeptala se Selmak. „Jsi špion?“
  „Budete  věřit tomuhle Tau’rimu spíš než mě?“ vyštěknul Martouf.
  Jacob  se otočil k Jackovi a Selmak se tiše zeptala. „Plukovníku O’Neille, můžete  přísahat na svoji lásku k Jacobově dceři, že jste mi řekl pravdu?“
  Bez  rozmýšlení Jack odpověděl. „Ano, můžu.“
  „To  mi stačí.“ Dokončila Selmak a otočila se zpět k Martoufovi.
  „Proč?“  Zeptala se Selmak tiše, studujíc muže který byl přítel a kolega.
  „Jste  všichni hlupáci!“ Dostal Lantash záchvat vzteku. „Myslíte si, že se můžete  postavit Apofisovi, myslíte si, že ho můžete porazit, ale to se šeredně  pletete. Tau’riové jsou ubohá rasa a my nepřestaneme dokud je nezničíme.“  Lantash se otočil k Selmak. „A vy jste hloupí, že se s nimi  přátelíte.“
  „To  jsi byl ty.“ Pronesla Selmak šokovaným hlasem „Zabil jsi Jolinařina hostitele.“
  „Zjistila  co jsem zač a nechtěla se se mnou spojit. Nemohl jsem dovolit, aby to někomu  řekla. Chtěl jsem ji zastavit, ale ona změnila hostitele a utekla mi. Skoro  jsem ji měl zpět, než se mi do cesty postavil on.“ Lantash se nelítostně  podíval na Jacka. „Samantha byla moje a až vás všechny zabiju, tak bude moje  znovu.“
  „Nikdy.“  Zavrčel Jack.
  V průběhu  Lantashovi tirády si nikdo nevšiml, že se do místnosti se tiše vplížil Teal’c a  stoupnul si za Tok’ru.
  „Připravte  se zemřít!“ Zavrčel Lantash a zvednul ruku, aktivujíce ribbon.
  „Myslím,  že ne.“ Opáčil Teal’c a obtočil mu ruku okolo krku a pevně ho k sobě  přitáhl. „Myslím, že už nikoho znovu nezraníš.“ Dokončil Teal’c a než kdokoliv  mohl zareagovat, zlomil mu vaz. Ustoupil zpět a nechal jeho mrtvé tělo spadnout  na zem a bez jediného slova vyšel z místnosti.
  Možná  to tak nevypadalo, ale když Jack vynesl Sam z té budovy, Teal’c měl co  dělat, aby nezačal být nepříčetný. Pohled na tak zmlácenou Sam dostal i jeho. 
Jacob  sledoval Jacka na ošetřovnu a k Samině posteli. Jack se zohnul dolů a  něžně položil Sam ruku na rameno. „Sam?“ zavolal tiše. „Probuď se, je tady  někdo, kdo tě chce vidět.“
  Saminy  oči se otevřely a poslala mu malý úsměv.
  „Jacku.“
  „Ahoj  kotě,“ usmál se. „Je tady tvůj táta.“
  „Tati?“
  „Ahoj,  Sam.“ Usmál se Jacob, když Jack ustoupil a on si mohl sednout na postel  k jeho dceři. „Jak se cítíš?“
  „Budu  v pořádku.“ Řekla Sam tiše a poslala mu úsměv.
  „Mám  tě rád, srdíčko.“
  „Taky  tě mám ráda, tati.“
  „Selmak  Tě chce pozdravit.“ Řekl jí Jacob a když kývla nechal svého symbionta mluvit.
  „Samantho.  Lituji toho, čím vším jsi musela projít, a nejvíc toho, že to byl jeden  z mých vlastních lidí.“
  „To  je v pořádku. Nebyla to vaše chyba. Nemohla jste to vědět; byl velice  přesvědčivý. Musím vám říct, že mám pocit, že je u vás ještě nějaký špeh.  Nejsem si jistá kdo.“ Řekla tiše.
  „Budeme  opatrní.“ Řekla Selmak. „Děkuji.“
Když  už všichni odešli a Maybourne byl zatčen, Jack šel za Hammondem hned jak  zkontroloval Sam.
  „Chtěl  jste mě vidět, pane?“ řekl když vešel do generálovi kanceláře.
  „Ano,  plukovníku, posaďte se.“ Pronesl Hammond a ukázal na židli.
  Jack  si nervózně sedl a nemohl se zbavit upřeného pohledu staršího muže. „Uhm, pane,  pokud je to o majoru Carterové a mě, tak…“
  „Ano  jde, plukovníku a jsem vámi velice zklamán…“
  „Vím  pane, a…“
  „Jsem  zklamaný, protože jste si myslel, že mi nemůžete věřit a svěřit se mi  s touto informací. Vidím vás jako svoje děti a doufal jsem, že mi řeknete  všechno dokonce i toto.“
  „Jack  byl překvapený. „Ale pane, předpisy…“
  „Vím  co v nich stojí, plukovníku, ale také vím že vy dva jste součástí  nejlepšího týmu na této základně, a tak dlouho jak tento program bude pokračovat,  nevidím jediný důvod vás rozdělit.“
  „Děkuji,  pane.“ Usmál se Jack.
  „Nemáte  za co, ale má to jednu podmínku.“ Řekl Hammond přísně.
  „Pane?“
  „Chci  aby jste mi slíbil, že když budete ve službě, tak že tady nebudou žádné…  činnosti mimo předpisy. Zpátky tady na základně, když budete za dveřmi vašich  pokojů, tak už je mi jedno co tam děláte, ale jen pod podmínkou, když bránou  projdete plně soustředění na práci, rozumíte?!“
  „Ano,  pane.“ Zazubil se Jack. „Všemu. Teď už asi půjdu. Mám nějakou práci.“
  Hammond  se usmál.
Jack  šel přímo na ošetřovnu a usmál se, když uviděl, že je Sam vzhůru.
  „Ahoj.“  Řekl, když se k ní přiblížil.
  „Ahoj.“  Usmála se Sam a posunula se, aby mu udělal místo vedle ní. Jack si sedl a  přitáhl si ji k sobě. Objala ho její volnou rukou a položila mu hlavu na  rameno.
  „Janet  řekla, že za pár dní můžu jít domů.“ Řekla mu tichým hlasem.
  „Skvělé  zprávy.“ Opáčil Jack a otřel rty o její čelo.
  „Víš,  celou tu dobu co jsem byla na tom příšerném místě a oni…“ její hlas se  vytratil, když se zatřásla.
  „Hej,  nemusíš o tom mluvit.“ Řekla tiše a přitiskl ji pevně k sobě.
  „Ano,  já budu. Celou tu dobu jsem přemýšlela o domově. Chtěla jsem jít domů a  uvědomila jsem si, že domov není budova plná věcí, které nemají žádný zvláštní  význam. Domov je tady…“ řekla tiše a přitiskla ruku k jeho srdci. Zvedla hlavu  a podívala se mu do očí. „A nezáleží na tom co se nám stane v budoucnosti,  nezáleží na tom kam půjdeme a co uděláme, pro mě bude domov vždycky tady  v tvém objetí. Celou dobu, kdy jsem snila o mém domu nebo tvém domu… snila  jsem o tvých rukách a jak se v nich cítím. Cítím se bezpečně a udržují mě  v teple. Odhánějí příšery a uklidňují mě, zastavují bolest a naplňují můj  život nadšením a zázraky. Konečně jsem našla svůj domov, Jacku. Našla jsem ho,  když jsem našla tebe.“ Dokončila v jemném uslzeném šepotu.